Translate

2022. június 9., csütörtök

Soldier of Fortune (Deep Purple) + magyar felirat

Gyakran meséltem az útról, mit jártam én, csavargóként éltem, e napra várva rég, hogy ölellek, a dal neked szól, s talán felelnéd, heverj mellém, szeress, és én biztos maradnék, de érzem, időm fogytán van, s a dal, mit daloltam, csak távoli visszhang, mint szélben hangja malomkeréknek , azt hiszem, én már kalandorként végzem. Az idők során csavargóként az újat hajszoltam, letűnt napok, éjük fagyos, magányos utam, de akkor úgy képzeltem, szemem mellém vetít, bár vakság megzavart, mutatta, nem vagy itt, de érzem, időm fogytán van, s a dal, mit daloltam, csak távoli visszhang, mint szélben hangja malomkeréknek , azt hiszem, én már kalandorként végzem. Igen, hallom a szélben hangját malomkeréknek, azt hiszem, én már (csak) kalandorként végzem. (Katalin Nagy) I have often told you stories About the way I lived the life of a drifter Waiting for the day When I'd take your hand And sing you songs Then maybe you would say Come lay with me love me And I would surely stay But I feel I'm growing older And the songs that I have sung Echo in the distance Like the sound Of a windmill goin' 'round I guess I'll always be A soldier of fortune Many times I've been a traveller I looked for something new In days of old When nights were cold I wandered without you But those days I thougt my eyes Had seen you standing near Though blindness is confusing It shows that you're not here Now I feel I'm growing older And the songs that I have sung Echo in the distance Like the sound Of a windmill goin' 'round I guess I'll always be A soldier of fortune Yes, I can hear the sound Of a windmill goin' 'round I guess I'll always be A soldier of fortune Deep Purple: Kalandor – magyar fordítással Songwriters: David Coverdale, Ritchie Blackmore This music video features clips / scenes from the film Cold Mountain. Translation: Katalin Nagy

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése